lundi 2 novembre 2009
News
Toutes les équipes devront impérativement être présentes à 9 heures le samedi pour la présentation
Fumer, boire et manger seront interdits dans la salle
Les capitaines d'équipes devront aller à la table préparer leurs matches dès que la série précédente est finie
Some things to know
All teams should be present at 9 O'clock on Saturday for the presentation of the teams
Smoking, drinking and eating will be forbidden in the hall
Team captains should immediately go to the table to prepare the games once the previous round is over
mardi 29 septembre 2009
mercredi 27 mai 2009
Schedule of the week-end
Friday, November 6, 2009
17.00 - 20.00: Preparation of the hall
20.30: Draw at the Hotel Cathédrale
21.00: FISTF Meeting
Saturday, November 7, 2009
8.30: Arrival of the players
9.00: Opening Ceremony
9.30: Kick-off of the tournament
17.30: End of the games
Sunday, November 8, 2009
9.00: Arrival of the teams
9.30: Start of the games of the second round
16.30: Final
17.30: Presentation of the trophies
Hotels & accomodations
The hotels
Players who want to stay in another hotel can contact the organizers to receive a list of recommended hotels. More hotels:
Center of Tournai
Hotel Cathédrale (59 chambres/rooms) – Place St-Pierre 2 – 7500 Tournai
++32(0)69/215077 & fax ++32(0)69/215078
www.hotelcathedrale.be – reservation@hotelcathedrale.be
PS: Hotel recommended by the organizers
Hotel d’Alcantara (***) – rue des Bouchers Saint-Jacques 2 – 7500 Tournai
++32(0)69/212648 & fax ++32(0)69/212824
www.tournai.be/hotelalcantara - hotelalcantara@hotmail.com
L’Europe (**) – Grand Place 36 – 7500 Tournai
++32(0)69/224067 & fax ++32(0)69/235238
www.tournai.be – europehotel@skynet.be
La Tour Saint-Georges (*) – Place de Nedonchel 2 – 7500 Tournai
++32(0)69/225300
http://www.tournai.be/
Just out of Tournai
La Grignotière (***) – Rue de Billemont 2 – 7542 Mont-Saint-Aubert
++32(0)69/558467 & fax : ++32(0)69/556021
www.lagrignotiere.be – lagrignotiere@skynet.be
Best Western Hotel Alize (***) – Passage Saint-Pierre 34 – 7700 Mouscron
++32(0)56/561561 & fax ++32(0)56/561560
www.hotelalize.be – alize@hotelalize.be
Melissa (**) – Place Jean Absil 10 – 7603 Bon-Secours
++32(0)69/770500 - ++32(0)69/775906
www.hotelmelissa.be – hotel.melissa@skynet.be
Various informations
Sports shoes will be compulsory for everyone in the hall.
Half-time break will not exceed two minutes. Games will start after two minutes, even if some players are not ready.
When the games will be announced, there will be a maximum length of 3 minutes before the flick-off.
All games will be played on SAN SIRO tables.
Smoking will be forbidden in the hall.
Drinks and food will be available in the playing hall.
jeudi 21 mai 2009
The venue: the CET hall

The CET is one of the most beautiful sports center in the province of Hainaut. The Hall has hosted some big events like professional basket-ball games and the Harlem Globe Trotters’ show as well as the tennis Davis Cup game between Belgium and Zimbabwé in 2004… and the FISTF World Cup 2005!
Most of the hotels are situated at less than one km from the hall. Players can therefore walk between the hall and their hotels. A large cafeteria, dressing rooms and big stands make the hall is very nice.
The city of Tournai

Tournai is close to the French border but it’s very easy to get there. Players coming by plane can take a train to Tournai from both Brussels and Brussels South/Charleroi airports. It won’t take you more than one hour from Charleroi and about 90 minutes from Brussels. The Tournai train station is at one km only from the CET Hall.
The players who come for a longer period in Belgium will be invited to visit some of the country’s most beautiful places (Bruges, Brussels, Antwerp, Gent). All these cities can be reached in one hour by car. There are also easy and cheap connections by train. Players who want to play table football and to practice before the tournament will have the possibility to play every day between 9.00 am and 9.00 pm in the club’s room of Templeuve United, at 10 km from the heart of Tournai.